Boris A. Novak Lipicanci gredo v Strasbourg  

 tragikomedija
 premiera 19. oktobra 2006

Predstava traja 2 uri in 30 minut
in ima en odmor.
 
 

   
Režiser Zvone Šedlbauer  
Dramaturg Igor Lampret  
Scenografka Barbara Matul Kalamar  
Kostumografka Bjanka Adžić Ursulov  
Avtor glasbe Bojan Jurjevčič-jurki  
Soavtor glasbe Marko Boh  
Koreograf Miha Lampič  
Lektorica Maja Cerar  
Oblikovalec svetlobe Brane Šulc  
Izdelovalec mask Iztok Šostarec  
Avtor projiciranih fotografij Joco Žnidaršič  
igrajo    
Kobila Europa XII Mojca Funkl  
Žrebec Maestoso Monteaura XIII Jožef Ropoša  
Žrebec Siglavy Slava XIV Jaka Lah  
Sodnik, Sir Reginald Scott Marko Simčič  
Sodnica, dr. Julie Berger Majda Grbac  
Sodnik, prof. dr. Franz-Xaver Müller Evgen Car  
Odvetnik in kasneje minister za blaginjo in razvoj RS Filibert Volk Milan Štefe  
Nadvojvoda Karel II. Habsburški Gašper Tič  
Peter Jurko, upravnik Kobilarne Silvij Božič  
Georg Hamilton, slikar Gašper Tič  
Cesarica Marija Terezija Judita Zidar  
Napoleon I. Bonaparte Gregor Čušin  
General George S. Patton Lotos Vincenc Šparovec  
Josip Broz Tito Gregor Čušin  
Horseburger trio Marko Boh (klaviature, harmonika, piščali)  
  Matjaž Manček (kitara)  
  RV Maček (bas)  
     
 

Boris A. Novak je javnosti znan kot pesnik (Mojster nespečnosti, Alba), dramatik (Kasandra), prevajalec (Mallarmé, trubadurji) in mladinski pisatelj (Blabla); poučuje primerjalno književnost in literarno teorijo na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Njegovo novo igro Lipicanci gredo v Strasbourg je postavil na oder Mestnega gledališča ljubljanskega Zvone Šedlbauer, eden izmed najboljših sodobnih slovenskih režiserjev. Ta tragikomedija je nenavaden in učinkovit žanrski hibrid: je fantazijska in obenem realistična, poetična in hkrati satirična, s svojim etičnim angažmajem in aktualističnimi bodicami pa sodi tudi v politično gledališče. Pri pisanju igre je Novaku pomagala flamska pisateljica Monika van Paemel, avtorica romana Razlika: v njem govoreči lipicanec komentira tragične vojne v nekdanji Jugoslaviji (Mladinska knjiga, 2003).

Kratka zgodba in ozadje
Junaki tragikomedije so trije lipicanci - dva žrebca, Maestoso in Siglavy, ter kobila Europa (gre dejansko za imena linij lipicancev). Spričo agonije, ki jo že dlje časa preživljajo lipicanci v Lipici, se Europa genialno domisli, da bi odšli v Evropo - točneje: da bi se pritožili pri Evropskem sodišču za človekove pravice v Strasbourgu. V proceduralni razpravi se trije sodniki (angleški plemič, konzervativni nemški profesor prava in šarmantna Francozinja) odločijo, da konjske pravice sodijo pod jurisdikcijo tega sodišča. Kot priče nato nastopijo zgodovinske osebnosti, začenši s habsburškim nadvojvodo Karlom II., ki je l. 1580 ustanovil Kobilarno Lipica. Eden izmed prvih upravnikov Kobilarne, Slovenec Peter Jurko, govori o lipicancih na lirično slovanski način in kritizira Dunaj, kjer je treba "pustiti trebuh zunaj". Škotski slikar Hamilton je ovekovečil Lipico in lipicance na začetku 18. stoletja, ko so ti konji še imeli vse možne barve; šele pozneje je s sistematičnim križanjem bela barva prevladala. (Koža je pravzaprav temna, a jo preraste bela dlaka.) Vrhunec igre je pričevanje cesarice Marije Terezije, ki jo globoko gane današnja usoda njenih ljubljenih konj.
Tej zlati - oz. točneje: srebrni dobi - v zgodovini lipicancev, ki jo je še zmeraj mogoče občudovati v Španski dvorni jahalni šoli (Spanische Hofreitschule) na Dunaju, sledi bronasta doba, čas vojščakov in "junakov", nasilja in razdejanja: ne le vojaki in civilisti, tudi konji so žrtve vseh vojn! To obdobje predstavljajo pričevanja Napoleona I. Bonaparta, ameriškega generala Pattona (ki je zamenjal konjsko sedlo za tank) in jugoslovanskega maršala Tita. Kljub represivnemu komunističnemu sistemu je Tito rešil lipicance pred smrtjo od lakote, ko so ozkosrčni birokrati obravnavali "njegove" konje kot "sovražnike ljudstva".
Čeprav so demokratizacija, samostojnost in vstop v Evropsko unijo zgodovinski koraki za Slovenijo, imajo lipicanci močne razloge za pritožbe: finančni interesi, ki jih podpirajo politiki, ogrožajo Lipico in krasno, a v ekološkem smislu ranljivo območje Krasa. Ti zlovešči načrti, ki jih pred Sodiščem razkrije cinični odvetnik in poznejši minister slovenske vlade, utegnejo povzročiti zaton lipicancev v njihovi zgodovinski zibelki, v dramaturškem smislu pa označujejo njihovo "rjasto" dobo. Konec igre ne poda odgovora o prihodnosti lipicancev: odvisna je od nas samih.
Dramsko besedilo je mojstrsko napisano in vsak lik govori v zanj značilnem jeziku: aristokratski lipicanci kot bitja čiste lepote govorijo v verzih, ljudje pa v prozi.
Kljub satiričnim referencam je Novakova umetniška ambicija višja: tragikomedija Lipicanci gredo v Strasbourg odpira vprašanje usode krhke Lepote v času, ko vlada železna logika Denarja. Zgodba lipicancev je obenem simbol za usodo Slovencev in drugih malih, ogroženih narodov in vsakršnih manjšin. Zgodba lipicancev odseva tragične vrtince evropske zgodovine.

fotografije Miha Fras, Tone Stojko

 
     
  Gregor Čušin je za vlogi Napoleona in Tita prejel priznanje ZDUS za leto 2006.  

 

  BLAGAJNA  
 

vsak delavnik
od 12. do 18. ure ter uro pred predstavo,
telefon 01/2510 852, blagajna@mgl.si

 
     
  NOVO
Vstopnice lahko kupite tudi v
spletni prodaji.
 
     
  NOVICE  
     
  18. 5. 2009
MGL vabi dosedanje abonentke in abonente k podaljšanju abonmaja!

 
  21. 4. 2009
Premiera bo v četrtek, 23. aprila 2009, ob 20. uri na velikem odru MGL.

 
  14. 4. 2009
Knjižnica MGL na Slovenskih dnevih knjige

 
  8. 4. 2009
Ponatis Prigodnic
Mile Kačič

 
  Arhiv novic